倒不如说,她的心理已经出现了一些问题,对于这样的生活已经产生了严重的厌倦情绪,或许,这也是尼可·勒梅决定放弃魔法石的重要原因。
在能够和对方平和的相处后,希娅费了很多心思去和这位年迈的女巫聊天,变着花样的让对方开心起来,还特地仿照科幻电影中的机械外骨骼,制作了辅助他们二人活动的魔法道具,这才让勒梅夫人的心情重新好了起来。
不说作用如何,希娅的关心就已经让二人足够开心了。
尼可·勒梅酷爱听歌剧,她的妻子也不例外,他们闲暇的时间经常会去剧院,这种态度也影响到了希娅,紧绷的心愈发的松弛。
不过这短暂的休憩很快就迎来了结束,邓布利多来到了巴黎,一来是看望一下,表达对老朋友和得意门生的关心之意,二来则是和希娅详细说了计划的全貌。
“7月下旬的时候,希娅,你需要带着魔法石去法国的古灵阁,妖精的有办法把魔法石存入在英国的古灵阁指定金库,接下来,就是等待汤姆上钩了,尼可,你现在能确定是哪一天么?”邓布利多说道。
从一家古灵阁存入另外一家古灵阁金库,是古灵阁的业务之一,没人知道妖精是怎么做到的这一点,或许是直接传送过去的也说不定,也不需要担心如此重要物品的安全问题,契约会很好的限制妖精动不了歪心思。
希娅没有询问为什么得用真品魔法石来钓鱼,伏地魔再虚弱,那也是伏地魔,倒不如说,现在的他更谨慎,赝品是无法瞒住他的。
“还不能,不过已经能占卜到大约是在七月末的某一天了。”
尼可·勒梅没事就抱着那颗水晶球,也不知道他真有一定的占卜能力,还是炼金术的作品。希娅倾向于前者,那个水晶球在她手里没有丝毫的神异。
“没关系,足够了,我之后想办法确定具体时间,而一旦有消息,希娅,你使用这个门钥匙直接到伦敦。”邓布利多掏出了一个……旧牙刷?
希娅忍着不适感接过,认真收好,以防当作垃圾丢掉。
话说到这一步,计划也很明显了,就是利用魔法石,勾引伏地魔去古灵阁,然后希娅在同一天……甚至同一时间对古灵阁动手。
因为莱斯特兰奇家金库距离存放古灵阁的金库有一段距离,以伏地魔现在的状态,未必能发现自己魂器在眼皮子底下消失。
(不含下文,本章已4300字)
注:
本章里,运用了国内的概念来解释,虽然我一直以来就是想写一本西方风味的书,但我也一直强调,我本人也好,各位读者也好,甚至包括笔下的希娅,都不是那个文明的土着,所以即使是再用复杂的语言去阐述本就有总结的概念,是完全没有意义的事情。
而我本人也并没有那么充足的知识储备,能够完全以脱离脚下文明的概念和影响,去用纯粹的西方哲学去阐述。那样阐述出来的东西,可能也并非我本人,亦或各位观众所能接受的。
希娅为什么日后能强于邓布利多和伏地魔,我大可以写出她能使用出比两人威力更强的阿瓦达索命,或者花里胡哨的再安排一些凌驾于哈利波特世界观之上的魔法,但我想,看到这里的列为读者也不是想读到这样俗套的故事,而我,也并不想写那样的故事,虽然费力,但我觉得这样更有意思,也更有意义。
否则,过两章我就可以设计击杀伏地魔,直接宣告完结,这本书字数也不少了,往后还不知道写多久呢。
当然,我一直秉持着对话尽量符合风格,这点不会变。虽然不至于翻译腔,但尽可能的避免成语和典故,我起初是要求能够以我的水平翻译成英文的程度,当然,后来也没有严格遵守(捂脸),但至少还是在可翻译范围内吧。
有人质疑希娅穿越者身份的意义,我想这就是意义,能够用她的视野和思维来解释,也就是只有我们能知道的逻辑,用更冠冕堂皇的话来说,就是“讲中国故事,不一定是讲中国的故事”。
前文里,大家或许看出来看不出来,有很多教员选集里的概念,也有当朝的,原话还因此改过,不过概念还保留。本书最核心的贤者之石炼心,其实和最原始的‘修真’有着相似之处(只不过目的截然相反就是了)。
我不否认我水平有限,做不到拿掉这个元素去写出相同的概念(叹气)
当然,希娅并非是思想进步的斗士,甚至我一直强调她并非是好人,按照我的想法,或许这本书改名我的奋斗都可以……
大家看的时候,还是希望能够区分一下她的理念呀!不是看起来有道理的就是真理啊!
又希望大家看的认真,又不希望大家太较真,我这个人啊,满脑子都只想着自己呢(笑)。
喜欢霍格沃茨:布莱克小姐的成神之路请大家收藏:(m.zuiaixs.net)霍格沃茨:布莱克小姐的成神之路醉爱小说网更新速度全网最快。