运河岛

运河岛

首页 >> 运河岛 >> 运河岛最新章节(目录)
大家在看假面:我继承了门矢士的能力 这间霍格沃茨不太正常 脑叶公司:月光笼罩着都市 诸天从心录 漫威之我是噬元兽 诡秘之主 综影视之九思 重生校园学霸:逆天大小姐 开局被关阿卡姆疯人院 大白的科举人生 
运河岛 运河岛 - 运河岛全文阅读 - 运河岛txt下载 - 运河岛最新章节 - 好看的其他小说

第十七章 硬核传说

上一页书 页下一章阅读记录

除此之外,creep这个词有蹑手蹑脚地移动的意思,而这正好对应着这个生物的移动模式:悄无声息地靠近玩家,之后自爆。

中文翻译里,比较能体现这一点的大概是那个‘怕’字了,前面的‘苦力’两字大概只是音译吧,模拟原来英文名称的发音。

也许可以有更加贴合的翻译,不过苦力怕这个名字应该已经用了有一阵了,大概保持原状更加合适吧?

也许这个翻译有风格的因素在里面?

我一直对朱自清提到的‘梵婀玲’,也就是小提琴的一种翻译,感到印象深刻,因为单看名字远不如‘小提琴’那么明确地传达出了乐器的属性,根本看不出名字指代的物品是什么。

也不知道他当时使用‘梵婀玲’这个词究竟是因为当时只有这种翻译,他只知道这种翻译,还是因为顾及到了整体行文的风格?

还有‘士多啤梨’,第一次见到这个叫法着实让我困惑了几秒钟,之所以是几秒钟,是因为它出现在了一道甜品菜单上,而旁边的配图里是草莓。

英文‘strawberry’被直接音译了,大概就是‘s(士)-traw(多)-be(啤)-rry(梨)’。

真是古怪。

大概类似的状况是有不少的,比如沙发(sofa)。

可能在音译和意译之间存在着某种微妙的选择,或者某种机缘巧合,于是有的音译,有的意译。

喜欢运河岛请大家收藏:(m.zuiaixs.net)运河岛醉爱小说网更新速度全网最快。

上一页目 录下一章存书签
站内强推天官赐福 禁欲大佬他沦陷了 全球游戏:开局百亿灵能币 斯莱特林的哑炮之子 逆天神尊 在AZ地球建立人革联 乡野神医俏村花 世界重设计划 末世重生之带娃修行 吞噬星空之复制成神 军王猎妻:魔眼小神医 快穿之信我有糖吃 重生之末世女配囤物资逆袭 宝鉴 完美世界后续之上苍之外 农家小悍妃:带着全家讨生活 家人偏心,我反手一个断绝关系! 重生:权势巅峰 无上神帝 厄难天书 
经典收藏魔道祖师 四合院:我的穿越为啥这么陋 影视世界之岁月流金 影视编辑器 港综:无间道卧底?我不当人了! 真不想剧透 影视:从奋斗开始,一路狂飙 影视世界的逍遥人生 从时间停止开始纵横诸天 影视:流窜在诸天的收集员 我的念力实在太均衡了 狐仙决 系统虐我千百遍 胜利的美食 特摄盘点:特摄世界全麻了 斗破诸天:吾乃萧玄 当过救世主死后重生的我超谨慎 重生最强商女:首席,宠上瘾! 从斗罗开始的无限战争 斗罗:开局神位九考降临 
最近更新我当炮灰混日子的那些年 进卫携手重生:反派也能上桌吃饭 四合院:开局签到100只大肥猪 红楼之贾家潜龙 HP:赫奇帕奇的万人迷日记 眉嬛一出场,如懿传天翻地覆 崩铁:我真不是龙尊 综影视之水映桃花 在海贼世界御兽?是不是搞错了 末日来袭,一家三口要整整齐齐 小马宝莉:逝罪 神算小仙女 综漫:刚穿越过来的我被小哀盯上 摄政王很好哄,小皇帝很好宠 躺平小仙女 综影视:释怀的爱 魂穿高达:开局我抢了迅雷 净界法师【首楞严王三昧】要义 天才酝酿博士的无敌人生 阮梅女士向您发出了造神邀请! 
运河岛 运河岛 - 运河岛txt下载 - 运河岛最新章节 - 运河岛全文阅读 - 好看的其他小说