派遣使者将织金蟒龙衣及彩缎十二端(匹)赠送给陈州(或指陈友定地盘某地)的谭右丞。
己亥日(二十八日),沂州王宣派遣其副枢密使(副枢)苗芳前来谢罪,皇上命镇抚侯正纪前往回复。
辛丑日(三十日),命令在泗州灵璧县开采石料制作石磬,在湖州采集桐木、梓木制作琴瑟。
平吴(灭张士诚)大军凯旋,论功行赏。皇上在戟门召集右相国李善长、左相国徐达、平章常遇春、都督冯宗异(冯胜)、平章汤和、胡廷瑞(胡美)、右丞廖永忠、左丞华高、都督康茂才、都督副使张兴祖、梅思祖、参政薛显、赵庸、曹良臣及各卫指挥、千百户。
封李善长为宣国公,徐达为信国公,常遇春为鄂国公。
赏赐:徐达彩缎表里各十一匹,常遇春十匹,胡廷瑞、冯宗异各九匹,汤和、曹良臣各八匹,廖永忠、华高、康茂才各七匹,薛显、赵庸、张兴祖、梅思祖各六匹,指挥每人五匹,千户每人四匹,百户每人三匹。士兵每人米一石,盐十斤。
皇上对诸将说:“自兵兴以来,天下豪杰纷起。我率兵渡江,赖上天之灵,将士之力,拓地开疆,削平敌国。如陈友谅兵多地广,已先摧灭;张士诚兵强财富,今亦就擒。若非尔等将士效命,何以致此?今论功行赏,以报辛劳。如王国宝等殁于王事而不得与,吾甚痛惜。自古帝王以征战得天下,皆有当世名将辅佐。尔等今日之功,亦无愧于古之名将!然在外征战与在内经营布置者,职责虽异,其劳苦则一。冯宗异独任留守京城、处理军府事务之劳,亦应受赏。然江南虽平,当北定中原,统一天下。切勿安于暂安而忘永逸,满足近功而昧远图。大业垂成,更须努力!”
徐达等叩头说:“臣等仰赖主上妙算(成筭),幸获成功,敢不竭尽心力以图尺寸之功(微薄贡献)!”
次日,徐达等入宫谢恩。皇上问:“公等回府,置酒作乐了吗?”答:“蒙主上恩德,皆置酒庆贺。”皇上说:“我岂不欲置酒与诸将欢聚一日?但中原未平,非宴乐之时。公等不见张氏所为吗?终日酣歌逸乐,今竟如何?宜深以为戒!”
朱亮祖攻克台州,方国瑛逃奔黄岩。
当初,方国瑛闻朝廷大军将至,即欲逃走。适逢其都事马克让从庆元(宁波)返回,说方国珍(方国瑛之兄)正练兵守城,劝国瑛勿走。国瑛这才约束将士登城拒守。但士卒心怀恐惧,常有逃溃者。我军急攻,国瑛自量力不能敌,乘夜用巨舰载妻子儿女从兴善门逃往黄岩。朱亮祖入城,随即攻下仙居等县。
壬寅日(十月初一),皇上在戟门临朝,召见浙西来归降的诸将,训谕道:“汝等旧事张氏,为将统兵。计穷势屈,始降于我。我待以厚恩,列于将校,汝等可知其中缘由?我明告汝等:我所用诸将,多濠、泗、汝、颍、寿春、定远诸州之人。他们勤苦俭约,不知奢侈,不比浙江富庶之地耽于逸乐。汝等也非素来富贵之家,一旦为将握兵,便多掠子女玉帛,横行不法。今既归附于我,当革除旧习,效法我濠、泗诸将,方可保其爵位。人莫不慕富贵,然致富贵易,保富贵难。汝等诚能尽心效职,随大军除暴平乱,使大业早成,非独自身受享富贵,子孙亦得世享其福。若只图一时快意,不顾后果,虽暂得快乐,旋即败亡,岂是真正富贵?此皆汝等亲见之事,不可不戒!”
诸将皆叩头领命而退。
癸卯日(十月初二),新建的皇宫(内廷)落成。正殿名为奉天殿,殿前为奉天门。
奉天殿之后是华盖殿,华盖殿之后是谨身殿。两殿两侧都建有对称的廊庑(厢房)。
奉天殿左右各建一座楼阁:左为文楼,右为武楼。
谨身殿之后为后宫区域。前殿是乾清宫,后殿是坤宁宫,六宫(妃嫔居所)依次排列其后。
整个宫城(皇城)环绕着宫殿。皇城城门:南为午门,东为东华门,西为西华门,北为玄武门。所有建筑都力求朴素,不作繁复雕饰(制皆朴素)。
皇上(朱元璋)命博士熊鼎分类编集古人可供借鉴警诫的事迹,书写在宫殿墙壁上。又命侍臣在两廊墙壁上书写《大学衍义》。
皇上说:“前代宫殿多施彩绘壁画。我用这些文字以备朝夕观览反省,岂不比丹青彩绘更有益?”(上曰:前代宫室,多施绘画,予用此以备朝夕观览,岂不愈于丹青乎?)
当天,有人进言说瑞州出产带花纹的石材(文石),雕琢后可用作铺地(甃地)。皇上说:“(我)力行俭朴,犹恐沾染奢侈之风。追求华丽美观,岂不过于奢侈?你不能以节俭之道辅佐我,反以侈丽引导我,这岂是我本心?建造宫室,已感劳民伤财(作者之劳),何况远取文石,岂能不加重百姓负担(厉民)?”进言者大为惭愧而退。
设置金吾左卫、金吾右卫、虎贲左卫、虎贲右卫以及兴化卫、和阳卫、广陵卫、通州卫、天长卫、怀远卫、崇仁卫、长河卫、神策卫等卫所。不久,将金吾左、右卫改为金吾前、后二卫,羽林卫改为羽林左、右二卫。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
喜欢白话明太祖实录请大家收藏:(m.zuiaixs.net)白话明太祖实录醉爱小说网更新速度全网最快。